0 Likes

Chancery mansion,Gourd door 尚书府-葫芦门 (607)
Anhui Province

葫芦门:

      充满古色古香的徽派民居建筑群,功能齐全、结构完美。据老人说,这座府第有“三多”:门阙多、巷弄多、马头墙多。门阙有瓶形、圆形、矩形、葫芦形等等,造型各异,诗意无穷。门阙多,据说是为了小姐躲避生人方便而置。为此,当地人便有了“二十四个门阙”的俗称。巷弄多,是受封建宗法尊卑节制,因为主人与仆人必须分道而行。随着历史的变迁,“胡宗宪尚书府"雅号鲜为人知,而“二十四个门阙”的俗称流传下来。

      葫芦,是徽州民间崇奉的植物图腾,葫芦悬挂似袋,内有籽,徽州三雕中常见一长串大小葫芦,即寓意“子孙万代(袋)”。此外,葫芦门在这里还有一层含义:葫芦,胡芦也,主人自谦此乃胡家草芦(茅屋)是也。这把古徽州人做人低调、内敛、不张扬的性格体现出来。

Copyright: Dxinwei
Type: Spherical
Resolution: 8352x4176
Taken: 01/04/2013
Uploaded: 27/04/2013
Updated: 07/08/2014
Zobrazení:

...


Tags: ancient; mansion
comments powered by Disqus
More About Anhui Province

Anhui Province, a province of the PRC, located in the east, the Yangtze River Delta hinterland. Across the Huaihe River, Yangtze River, the three major river systems Xin'anjiang. Provincial capital of Hefei. Anhui geographical diversity, both north and south colors. Is a southern province of Anhui Qing, Kangxi 6 years (AD 1667), analysis of southern provinces of Jiangsu and Anhui provinces and the formal province, take time Anqing, Huizhou, two governments, named after the first word. Territory Wan Shan, Anhui water, that today's Anhui Tianzhu Mountain and River, Spring and Autumn when the country was labeled Po, called Wan country, it is referred to Anhui Anhui.