Taebonggyo
compartir
mail
License license
loading...
Loading ...

Foto panorámica de Seungsang Yoo(유승상) EXPERT Tomada 10:35, 24/03/2008 - Views loading...

Advertisement

Taebonggyo

The World > Asia > Korea

  • Me gusta / No me gusta
  • thumbs up
  • thumbs down
comments powered by Disqus

Imágenes cercanas en Korea

map

A: 직탕폭포

por You Changyeol, 540 metros de distancia

동송읍 가운데를 꿰뚫는 한탄강 물줄기 아래에 풍부한 수량과 나직한 골짜기를 가진 몇 가닥의 강물이 서로 합쳐 떨어지는 직탕폭포가 있다. 이 폭포는 여느 폭포와는 달리 밑으로 긴 것이...

직탕폭포

B:

por Bo-hyoung Lee, a 3.8 km.

C: 노동당사

por You Changyeol, a 8.1 km.

강원도 철원읍 관전리에 있는 노동당사(勞動黨舍)는 1946년에 완공된 3층 건물이다. 6.25전쟁(六二五戰爭 , Korean War)이 일어나기 전까지 북한의 노동당사로 이용되었다....

노동당사

D: 역고드름

por You Changyeol, a 10.1 km.

경기도 연천군 신탄리 역에서 철원쪽으로 약3.5km 지점에 위치한 폐터널에 매년12월~2월까지 신기한 자연현상인 거꾸로 자라는 고드름(역고드름)이 생성된 것을 볼수있습니다. 아래로 ...

역고드름

E: 포천 산정호수(Sanjung Lake)

por You Changyeol, a 15.6 km.

포천에 있는 명성산 아래에 위치한 산정호수 둘레길 산책로입니다...

포천 산정호수(Sanjung Lake)

F: 산정호수

por You Changyeol, a 15.9 km.

산정호수

G: Hugh Village Campground 2

por Choohan Cho, a 19.2 km.

Hugh Village Campground

Hugh Village Campground 2

H: Hugh Village Campground 3

por Choohan Cho, a 19.2 km.

Hugh Village Campground

Hugh Village Campground 3

I: Hugh Village Campground 1

por Choohan Cho, a 19.2 km.

Hugh Village Campground

Hugh Village Campground 1

J: 전곡리 선사유적지 입구의 바람개비

por You Changyeol, a 28.0 km.

세계 고고학의 역사를 바꾼 발견은 작은 돌조각에 관심을 가진 한 젊은이의 눈에서 시작되었다. 1978년 한탄강변을 거닐던 주한미군 병사가 우연히 발견한 네 점의 석기는 한반도 구석기...

전곡리 선사유적지 입구의 바람개비

Este panorama fue tomado en Korea

Esta es una vista general de Korea

Korea is one of the oldest continuous civilizations in the world with over five thousand years of history. According to the original creation myth, the world we live in today is the work of the Heavenly Prince Hwanung, whose father was the King of Heaven.

The Heavenly Prince asked his father to give him some land to govern, so the Father sent him down to Mount Taebaek. With him the Prince brought the Minister of Clouds, the Earl of Rain and the Chancellor of Wind. They also brought three thousand helpers.

Under the shade of a sandalwood tree the Prince founded a holy city called Sinsi, the City of God. He put his Ministers in charge of three hundred and sixty areas of human culture, teaching them to grow crops and to make laws concerning what is good and what is evil.

A tiger and a bear living in a nearby cave saw this city and desperately wanted to become human. Every day they came to the sandalwood tree at the center of the city to pray fervently for becoming humans.

Hwanung saw their devotion and gave them instructions to remain in the cave and fast for one month, eating nothing but garlic and mugwort. The tiger was too impatient to stand the long and boring days in the cave, so he gave up and left, but Bear maintained the fast. At the end of the month she was transformed into a beautiful woman who became the mother of the Korean people.

Her first son was Don-gun, the First King of the Korean people. When Don-Gun passed on the throne to his own son, he became a Mountain God. It is interesting that mountain gods are still worshipped today in Korea.

Text by Steve Smith.

Comparte este panorama