dok-rak-dang
Share
mail
loading...
Loading ...

Panoramic photo by Lee_Hui-jeong EXPERT Taken 03:01, 05/09/2009 - Views loading...

Advertisement

dok-rak-dang

The World > Asia > Korea

  • Like / unlike
  • thumbs up
  • thumbs down

dok-rak-dang 

독락당은 회재 이언적 선생의 제사를 받드는 옥산서원 뒤편에 있는 사랑채이다. 이언적(1491∼1553) 선생이 벼슬을 그만 두고 고향에 돌아온 뒤에 거처한 유서 깊은 건물이라고 한다.

조선 중종 11년(1516)에 지은 이 건물은 낮은 기단 위에 세운 앞면 4칸·옆면 2칸 규모로, 지붕은 옆면에서 볼 때 여덟 팔(八)자 모양을 한 팔작지붕이다. 집을 향해 오른쪽 3칸은 넓은 마루인데 앞을 모두 터 놓았으며, 왼쪽 1칸만 칸을 막아 온돌방을 만들어 놓았다. 그러나 원래는 맨 오른쪽 칸도 막아서 방으로 사용한 흔적이 남아 있어, 대청은 가운데 2칸뿐이었던 것을 알 수 있다. 기둥은 둥근기둥을 세우고 대청 천장은 뼈대가 모두 노출된 연등천장이다.

독락당 옆쪽 담장에는 좁은 나무로 살을 대어 만든 창을 달아 이 창을 통해서 앞 냇물을 바라보게 한 것은 아주 특별한 공간구성이라 할 수 있다. 독락당 뒤쪽의 시내에 있는 정자 또한 자연에 융합하려는 공간성을 드러내 준다고 하겠다.

comments powered by Disqus

Nearby images in Korea

map

A: Jeong Hyesa Temple site

by Lee_Hui-jeong, 340 meters away

정혜사지는 옥산서원을 지나 서북쪽으로 약 2km 떨어진 곳에 있다. 정혜사는 신라 때의 사찰이기는 하나 창건연대를 알 수는 없다. '동경통지'에는 “신라 제37대 선덕왕 원년(708...

Jeong Hyesa Temple site

B: Memorial Tower #3, Yeongcheon National Cemetery

by Min Heo, 6.0 km away

Yeongcheon National Cemetery is one of the national cemetery of Korea, which holds tombs and bodys wh...

Memorial Tower #3, Yeongcheon National Cemetery

C: Memorial Tower #2, Yeongcheon National Cemetery

by Min Heo, 6.0 km away

Yeongcheon National Cemetery is one of the national cemetery of Korea, which holds tombs and bodys wh...

Memorial Tower #2, Yeongcheon National Cemetery

D: Memorial Tower #1, Yeongcheon National Cemetery

by Min Heo, 6.0 km away

Yeongcheon National Cemetery is one of the national cemetery of Korea, which holds tombs and bodys wh...

Memorial Tower #1, Yeongcheon National Cemetery

E: K1 nike missle of open air weapon exhibition, Yeongcheon National Cemetery

by Min Heo, 6.1 km away

Yeongcheon National Cemetery is one of the national cemetery of Korea, which holds tombs and bodys wh...

K1 nike missle of open air weapon exhibition, Yeongcheon National Cemetery

F: open air weapon exhibition, Yeongcheon National Cemetery

by Min Heo, 6.1 km away

Yeongcheon National Cemetery is one of the national cemetery of Korea, which holds tombs and bodys wh...

open air weapon exhibition, Yeongcheon National Cemetery

G: Yangdong (Folk) Village-[gwan-ga-jeong]

by Lee_Hui-jeong, 8.5 km away

Yangdong (Folk) Village-[gwan-ga-jeong]   1966년 4월 11일 보물 제442호로 지정되었다. 정면 2칸, 옆면 1칸, 단층 기와지붕 양식이다. 배...

Yangdong (Folk) Village-[gwan-ga-jeong]

H: Yangdong (Folk) Village [hyang-dan]

by Lee_Hui-jeong, 8.5 km away

Yangdong (Folk) Village [hyang-dan]   1979년 1월 23일 중요민속자료 제81호로 지정되었다. 월성 양동마을(중요민속자료 189)에 있다. 양동마을에...

Yangdong (Folk) Village [hyang-dan]

I: Yangdong (Folk) Village

by Lee_Hui-jeong, 8.6 km away

  Yangdong (Folk) Village   1979년 1월 23일 중요민속자료 제81호로 지정되었다. 월성 양동마을(중요민속자료 189)에 있다. 양동마을에 들어서면 우측 성...

Yangdong (Folk) Village

J: Yangdong (Folk) Village

by Lee_Hui-jeong, 8.7 km away

  Yangdong (Folk) Village     1979년 1월 23일 중요민속자료 제81호로 지정되었다. 월성 양동마을(중요민속자료 189)에 있다. 양동마을에 들어서면 우측...

Yangdong (Folk) Village

This panorama was taken in Korea

This is an overview of Korea

Korea is one of the oldest continuous civilizations in the world with over five thousand years of history. According to the original creation myth, the world we live in today is the work of the Heavenly Prince Hwanung, whose father was the King of Heaven.

The Heavenly Prince asked his father to give him some land to govern, so the Father sent him down to Mount Taebaek. With him the Prince brought the Minister of Clouds, the Earl of Rain and the Chancellor of Wind. They also brought three thousand helpers.

Under the shade of a sandalwood tree the Prince founded a holy city called Sinsi, the City of God. He put his Ministers in charge of three hundred and sixty areas of human culture, teaching them to grow crops and to make laws concerning what is good and what is evil.

A tiger and a bear living in a nearby cave saw this city and desperately wanted to become human. Every day they came to the sandalwood tree at the center of the city to pray fervently for becoming humans.

Hwanung saw their devotion and gave them instructions to remain in the cave and fast for one month, eating nothing but garlic and mugwort. The tiger was too impatient to stand the long and boring days in the cave, so he gave up and left, but Bear maintained the fast. At the end of the month she was transformed into a beautiful woman who became the mother of the Korean people.

Her first son was Don-gun, the First King of the Korean people. When Don-Gun passed on the throne to his own son, he became a Mountain God. It is interesting that mountain gods are still worshipped today in Korea.

Text by Steve Smith.

Share this panorama