Gyeonggijeon Jeonju
シェア
mail
License license
loading...
Loading ...

パノラマを撮影したのは Seungsang Yoo(유승상) EXPERT 撮影日 01:09, 17/10/2010 - Views loading...

Advertisement

Gyeonggijeon Jeonju

The World > Asia > Korea

  • いいね! / ダメ
  • thumbs up
  • thumbs down

Kyeonggijeon, they symbol of Jeonju Korean-style village. It's the building established in 10th year of Taejong to attend portrait of first king as Lee dynasty was founded. And in Jeonggy rebellion in 30th year of Seonjo(1597) it was burned down and was built again in 6th year of Gwanghaegun(1614).

전주한옥마을의 상징인 경기전. 경기전은 조선이 건국되자 태조 어진을 모시기 위해 태종 10년(1410년)에 지어진 건물이다. 이후 경기전은 선조 30년(1597년) 정유재란 때 소실되었다가,광해군 6년(1614년) 11월에 중건됐다. 경기전에는 두 개의 숨은 문화코드가 있는데, 하나는 경기전 정문 밖 도로가에 있는 하마비요, 또 하나는 진전의 거북이 이야기이다.

하마비에는“지차개하마 잡인무득입(至此皆下馬雜人毋得入)라고 쓰여져 있다. 이곳에 이르는 자는 계급의 높고 낮음, 신분의 귀천을 떠나 모두 말에서 내리고 잡인들은 출입을 금한다는 뜻이다. 조선왕조의 상징인 태조어진을 봉안한 곳이어서 이 수문장의 위력은 대단했을 것이라 짐작된다. 진전에는 거북이가 붙어 있는데, 경기전을 완성한 목공이 그 영원함을 위해 지붕에 암수 두 마리의 거북이를 올려놓았던것으로 전해지고 있다. 거북이가 물에서 살고 진전이 목조건축인 점에서 화재막이용 거북이일 가능성이 높다고 보고 있다. 경기전에서 보이는 앞산 승암산이 화산이라는 점에서 더욱 그런 생각이 든다고 한다.

가을 풍경이 특히 아름다운 경기전, 경기전은 주변 경관이 수려해 역사 드라마와 영화 촬영지로 주목받는 곳이기도 하다.

comments powered by Disqus

Korea付近のパノラマ

map

A: 전주 전동성당 전경

Ko ki man(고기만)作, ここから160メートル

전주 전동성당 전경

B: 전주 전동성당

Ko ki man(고기만)作, ここから170メートル

전주 전동성당

C: 전주 전동성당 내부

Ko ki man(고기만)作, ここから190メートル

전주 전동성당 내부

D: 호남제일성(풍남문)

Ko ki man(고기만)作, ここから240メートル

호남제일성(풍남문)

E: The Portrait Of Lee Seonggye

Seungsang Yoo(유승상)作, ここから280メートル

The Portrait Of Lee Seonggye

F: Dongmun Culture Street and Kongnamulgukbap

Seungsang Yoo(유승상)作, ここから360メートル

Dongmun Culture Street and Kongnamulgukbap

G: Interior of Hak-in Dang

Min Heo作, ここから410メートル

This home, emulating palatial architecture, presents many grand details. The august front gate enscon...

Interior of Hak-in Dang

H: Hak-in Dang

Min Heo作, ここから410メートル

This home, emulating palatial architecture, presents many grand details. The august front gate enscon...

Hak-in Dang

I: Omokdae Pavilion, Jeonju

Min Heo作, ここから460メートル

Omokdae Pavilion, Jeonju

J: Jeonju Gaiksa

Ko ki man(고기만)作, ここから520メートル

cultural assets traditional hotel

Jeonju Gaiksa

このパノラマはKoreaで撮影されました

これはKorea領域の概要です

Korea is one of the oldest continuous civilizations in the world with over five thousand years of history. According to the original creation myth, the world we live in today is the work of the Heavenly Prince Hwanung, whose father was the King of Heaven.

The Heavenly Prince asked his father to give him some land to govern, so the Father sent him down to Mount Taebaek. With him the Prince brought the Minister of Clouds, the Earl of Rain and the Chancellor of Wind. They also brought three thousand helpers.

Under the shade of a sandalwood tree the Prince founded a holy city called Sinsi, the City of God. He put his Ministers in charge of three hundred and sixty areas of human culture, teaching them to grow crops and to make laws concerning what is good and what is evil.

A tiger and a bear living in a nearby cave saw this city and desperately wanted to become human. Every day they came to the sandalwood tree at the center of the city to pray fervently for becoming humans.

Hwanung saw their devotion and gave them instructions to remain in the cave and fast for one month, eating nothing but garlic and mugwort. The tiger was too impatient to stand the long and boring days in the cave, so he gave up and left, but Bear maintained the fast. At the end of the month she was transformed into a beautiful woman who became the mother of the Korean people.

Her first son was Don-gun, the First King of the Korean people. When Don-Gun passed on the throne to his own son, he became a Mountain God. It is interesting that mountain gods are still worshipped today in Korea.

Text by Steve Smith.

このパノラマをシェアする