Hwajinpo Beach(화진포해수욕장)
シェア
mail
License license
loading...
Loading ...

パノラマを撮影したのは Hansangeok EXPERT 撮影日 08:07, 06/03/2010 - Views loading...

Advertisement

Hwajinpo Beach(화진포해수욕장)

The World > Asia > Korea

タグ: beach

  • いいね! / ダメ
  • thumbs up
  • thumbs down

눈내리는 화진포해수욕장의 3월6일 오후 풍경.

대설주의보가내린 영동지역.. 많은 눈내리기전에 진눈개비와

싸라기눈이 흩날리며.. 파도가 높던날.

comments powered by Disqus

Korea付近のパノラマ

map

A: Daejin harbour

Hansangeok作, 2.5kmかなた

2010년3월6일.. 대한민국남한의 동해 최북단 항구인 대진항. 눈내리고 풍랑주의보가 발효된날이라.. 많은 배들이 정박해있었다. 진부령을 넘어 거진항을 거쳐 이곳 대진항에 도착.. ...

Daejin harbour

B: 대한민국남한의동해최북단대진항

Hansangeok作, 2.5kmかなた

2010년3월6일밤. 대한민국 남한의 동해 최북단항구인 대진항 부근. 대진항어판장을 지나 협소한 도로를 따라 들어가면 이곳이 나옵니다.. 직접 바다를접하고 차가갈수있는도로의 끝부분....

대한민국남한의동해최북단대진항

C: Geojin1(거진항)

Hansangeok作, 4.2kmかなた

거진항 어판장 부근으로.. 많은 소형어선과 제법큰 군함이 정박. 대체로 어판활동이 거의없는 적막한 가운데.. 조용했습니다.

Geojin1(거진항)

D: Geojin2 (바닷가인공암벽등반장)

Hansangeok作, 4.4kmかなた

거진항구 바로윗쪽 바닷가에 위치한 인공암벽등반장.. 아직 미개방이라는문구가..

Geojin2 (바닷가인공암벽등반장)

E: Misiryeong

Hansangeok作, 29.7kmかなた

강원도 고성군 토성면과 인제군 북면의 경계에 있는 고개 높이 826m. 조선시대에는 미시파령(彌矢坡嶺)이라 했다. 북쪽 신선봉과 남쪽 황철봉 사이에 있으며, 예로부터 대관령·진부령·...

Misiryeong

F: Mt Geumgang

Seungsang Yoo(유승상)作, 30.7kmかなた

Hyundai Asan began the Mt. Geumgang tour project in 1998, using ships. North Korea allowed a land rou...

Mt Geumgang

G: Geumgangsan 금강산 호텔

Seungsang Yoo(유승상)作, 32.1kmかなた

Geumgangsan 금강산 호텔

Geumgangsan 금강산 호텔

H: Geumgangsan 금강산 호텔

Seungsang Yoo(유승상)作, 32.1kmかなた

Geumgangsan 금강산 호텔

Geumgangsan 금강산 호텔

I: Geumgangsan 금강산 호텔

Seungsang Yoo(유승상)作, 32.1kmかなた

Geumgangsan 금강산 호텔

Geumgangsan 금강산 호텔

J: Geumgangsan 금강산 옥류동 무대바위

Seungsang Yoo(유승상)作, 33.2kmかなた

Geumgangsan 금강산 옥류동 무대바위

このパノラマはKoreaで撮影されました

これはKorea領域の概要です

Korea is one of the oldest continuous civilizations in the world with over five thousand years of history. According to the original creation myth, the world we live in today is the work of the Heavenly Prince Hwanung, whose father was the King of Heaven.

The Heavenly Prince asked his father to give him some land to govern, so the Father sent him down to Mount Taebaek. With him the Prince brought the Minister of Clouds, the Earl of Rain and the Chancellor of Wind. They also brought three thousand helpers.

Under the shade of a sandalwood tree the Prince founded a holy city called Sinsi, the City of God. He put his Ministers in charge of three hundred and sixty areas of human culture, teaching them to grow crops and to make laws concerning what is good and what is evil.

A tiger and a bear living in a nearby cave saw this city and desperately wanted to become human. Every day they came to the sandalwood tree at the center of the city to pray fervently for becoming humans.

Hwanung saw their devotion and gave them instructions to remain in the cave and fast for one month, eating nothing but garlic and mugwort. The tiger was too impatient to stand the long and boring days in the cave, so he gave up and left, but Bear maintained the fast. At the end of the month she was transformed into a beautiful woman who became the mother of the Korean people.

Her first son was Don-gun, the First King of the Korean people. When Don-Gun passed on the throne to his own son, he became a Mountain God. It is interesting that mountain gods are still worshipped today in Korea.

Text by Steve Smith.

このパノラマをシェアする