Muju
シェア
mail
License license
loading...
Loading ...

パノラマを撮影したのは Seungsang Yoo(유승상) EXPERT 撮影日 03:03, 14/01/2007 - Views loading...

Advertisement

Muju

The World > Asia > Korea

  • いいね! / ダメ
  • thumbs up
  • thumbs down
comments powered by Disqus

Korea付近のパノラマ

map

A: O-Do Mt.

Lee_Hui-jeong作, 35.7kmかなた

O-Do Mt. 경남 거창군 가조면(加祚面)과 합천군 묘산면(妙山面) ·봉산면(鳳山面) 등에 걸쳐 있는 산. 위치경남 거창군 가조면(加祚面)과 합천군의 묘산면(妙山面) ·봉산면(鳳山...

O-Do Mt.

B: O-Do Mt.

Lee_Hui-jeong作, 35.8kmかなた

위치   경남 거창군 가조면(加祚面)과 합천군의 묘산면(妙山面) ·봉산면(鳳山面)에 걸쳐있음, 거창읍 동쪽 14 km, 합천읍 북서쪽 14 km 지점   높이 1,134 m

O-Do Mt.

C: 가뭄에 과거 대아댐이 노출된 모습

Ko ki man(고기만)作, 45.7kmかなた

가뭄에 과거 대아댐이 노출된 모습

D: Yeongamsa Temple Site

Lee_Hui-jeong作, 48.1kmかなた

Yeongamsa Temple Site 사적 제131호.1964년 지정. 면적 3,812m2. 경남 서부의 가야산과 지리산을 연결하는 중간 지점의 황매산(黃梅山) 남쪽 기슭에 있으며...

Yeongamsa Temple Site

E: Yeongamsa Temple Site

Lee_Hui-jeong作, 48.1kmかなた

Yeongamsa Temple Site   사적 제131호.1964년지정. 면적 3,812m2. 경남 서부의 가야산과 지리산을 연결하는 중간 지점의 황매산(黃梅山) 남쪽 기슭에 있으...

Yeongamsa Temple Site

F: The Multi-Storied Stone Pagoda of Banryongsa

Wonsoo Lee作, 48.3kmかなた

The Multi-Storied Stone Pagoda of Banryongsa

G: Daegaya Museum

Wonsoo Lee作, 48.3kmかなた

Daegaya Museum

H: Jeonju

Seungsang Yoo(유승상)作, 52.3kmかなた

As a provincial seat of Jeonlabuk province, Jeonju city is located in east longitude 127˚, north lati...

Jeonju

I: Jeonju Hyanggyo Confucian School

Seungsang Yoo(유승상)作, 53.3kmかなた

Jeonju Hyanggyo Confucian School

J: Geocachers in front of Jeonju HyangKyo

Min Heo作, 53.3kmかなた

Geocachers in front of Jeonju HyangKyo

このパノラマはKoreaで撮影されました

これはKorea領域の概要です

Korea is one of the oldest continuous civilizations in the world with over five thousand years of history. According to the original creation myth, the world we live in today is the work of the Heavenly Prince Hwanung, whose father was the King of Heaven.

The Heavenly Prince asked his father to give him some land to govern, so the Father sent him down to Mount Taebaek. With him the Prince brought the Minister of Clouds, the Earl of Rain and the Chancellor of Wind. They also brought three thousand helpers.

Under the shade of a sandalwood tree the Prince founded a holy city called Sinsi, the City of God. He put his Ministers in charge of three hundred and sixty areas of human culture, teaching them to grow crops and to make laws concerning what is good and what is evil.

A tiger and a bear living in a nearby cave saw this city and desperately wanted to become human. Every day they came to the sandalwood tree at the center of the city to pray fervently for becoming humans.

Hwanung saw their devotion and gave them instructions to remain in the cave and fast for one month, eating nothing but garlic and mugwort. The tiger was too impatient to stand the long and boring days in the cave, so he gave up and left, but Bear maintained the fast. At the end of the month she was transformed into a beautiful woman who became the mother of the Korean people.

Her first son was Don-gun, the First King of the Korean people. When Don-Gun passed on the throne to his own son, he became a Mountain God. It is interesting that mountain gods are still worshipped today in Korea.

Text by Steve Smith.

このパノラマをシェアする