The Portrait Of Lee Seonggye
Share
mail
License license
loading...
Loading ...

Фотограф: Seungsang Yoo(유승상) EXPERT Время съемки: 05:36, 06/11/2010 - Views loading...

Advertisement

The Portrait Of Lee Seonggye

The World > Asia > Korea

  • Нравится / не нравится
  • thumbs up
  • thumbs down

2010년은 조선태조고황제어진(朝鮮太祖高皇帝御眞)이 전주에 봉안된지 600 주년이 되는 해로 경기전에 봉안된 태조 어진은 조선 왕조 건국자의 유일한 어진으로 그 역사적 의미와 가치가 매우 큽니다.

The King's face enshrined in Gyonggijeon was a copy of one in Jipgyongjeon, and in July of the 24th year of King Sejong (1442), it was redrawn with the King's face in Jipgyongjon and was enshrined in October of the same year. The present portrait of the King was redrawn in September of the 9th year of King Gojong (1872). When the Yimjin-Japanese War broke out, it was moved to Naejangsan Mountain, via Jungeup, Taein, Iksan, Yongan, Imchon, Eunsan, Jungsan, Onyang, and Asan, Anju in Ganghwado, and was enshrined at Byoljon in Myohangsan Mountain. Subsequently, the King's face suffered several hardships - during the Byongjahoran War, in the 14th year of King Injo (1636), it returned after it was moved out to Juksang Fortress in Moojoo ; during so-called Junghae Great Disaster, in the 43th year of King Yongjo (1767), it was hastily carried to Myongrundang in Jeonju Hyanggyo ; in the 31th year of King Gojong (1894), it was moved to Uibong Fortress to escape from Donghakgun which entered into Jeonju Fortress.

comments powered by Disqus

Ближайшие панорамы - Korea

map

A: Dongmun Culture Street and Kongnamulgukbap

Фотограф: Seungsang Yoo(유승상), На расстоянии 230 метров отсюда

Dongmun Culture Street and Kongnamulgukbap

B: Jeonju Gaiksa

Фотограф: Ko ki man(고기만), На расстоянии 250 метров отсюда

cultural assets traditional hotel

Jeonju Gaiksa

C: Gyeonggijeon Jeonju

Фотограф: Seungsang Yoo(유승상), На расстоянии 280 метров отсюда

Gyeonggijeon Jeonju

D: 호남제일성(풍남문)

Фотограф: Ko ki man(고기만), На расстоянии 360 метров отсюда

호남제일성(풍남문)

E: 전주 전동성당 전경

Фотограф: Ko ki man(고기만), На расстоянии 380 метров отсюда

전주 전동성당 전경

F: 전주 전동성당

Фотограф: Ko ki man(고기만), На расстоянии 410 метров отсюда

전주 전동성당

G: 전주 전동성당 내부

Фотограф: Ko ki man(고기만), На расстоянии 420 метров отсюда

전주 전동성당 내부

H: Interior of Hak-in Dang

Фотограф: Min Heo, На расстоянии 680 метров отсюда

This home, emulating palatial architecture, presents many grand details. The august front gate enscon...

Interior of Hak-in Dang

I: Hak-in Dang

Фотограф: Min Heo, На расстоянии 690 метров отсюда

This home, emulating palatial architecture, presents many grand details. The august front gate enscon...

Hak-in Dang

J: Omokdae Pavilion, Jeonju

Фотограф: Min Heo, На расстоянии 700 метров отсюда

Omokdae Pavilion, Jeonju

Эта панорама была снята в Korea

Описание для места - Korea

Korea is one of the oldest continuous civilizations in the world with over five thousand years of history. According to the original creation myth, the world we live in today is the work of the Heavenly Prince Hwanung, whose father was the King of Heaven.

The Heavenly Prince asked his father to give him some land to govern, so the Father sent him down to Mount Taebaek. With him the Prince brought the Minister of Clouds, the Earl of Rain and the Chancellor of Wind. They also brought three thousand helpers.

Under the shade of a sandalwood tree the Prince founded a holy city called Sinsi, the City of God. He put his Ministers in charge of three hundred and sixty areas of human culture, teaching them to grow crops and to make laws concerning what is good and what is evil.

A tiger and a bear living in a nearby cave saw this city and desperately wanted to become human. Every day they came to the sandalwood tree at the center of the city to pray fervently for becoming humans.

Hwanung saw their devotion and gave them instructions to remain in the cave and fast for one month, eating nothing but garlic and mugwort. The tiger was too impatient to stand the long and boring days in the cave, so he gave up and left, but Bear maintained the fast. At the end of the month she was transformed into a beautiful woman who became the mother of the Korean people.

Her first son was Don-gun, the First King of the Korean people. When Don-Gun passed on the throne to his own son, he became a Mountain God. It is interesting that mountain gods are still worshipped today in Korea.

Text by Steve Smith.

Поделитесь этой панорамой