0 Likes

重庆瓷器口码头-2;Chongqing chinaware mouth wharf-2
重庆

磁器口始建于宋真宗咸平年间(公元998年),传说明朝初年朱允炆被迫削发为僧来渝,隐避于宝轮寺,故将原“白岩镇”改名为“龙隐镇”。清朝初年,因盛产和转运瓷器,而得名磁器口,作为嘉陵江边重要的水陆码头,那经历千年不变的浓郁纯朴的古风,令其成为重庆江州古城的缩影和象征, “白日里千人拱手,入夜后万盏明灯”,繁盛一时的磁器口,被美誉为“小重庆”。素有巴渝第一古镇之称的磁器口,已有1800年,孕育了古镇悠久的历史与文化,其美食三绝中,首数的便是古镇麻花。因其选料上乘,手工精制,具有香甜酥脆、入口化渣的特点,深受人们喜爱,其与众不同的品质,早已备受好评。

More Views: http://www.landeshow.com/tuku/lvyou113city/lvyou113city.htm

Copyright: Jacky Cheng
Type: Spherical
Resolution: 5378x2689
Taken: 30/08/2007
上传: 11/04/2009
更新: 15/05/2014
观看次数:

...


Tags: chongqing; chinaware mouth wharf
comments powered by Disqus

jacky cheng
重庆瓷器口码头-4;Chongqing chinaware mouth wharf-4
ZZ
重庆 磁器口 Chiqikou, Chongqing
ZZ
重庆 磁器口 Chiqikou, Chongqing
jacky cheng
重庆瓷器口码头-3;Chongqing chinaware mouth wharf-3
ZZ
重庆 磁器口 Chiqikou, Chongqing
jacky cheng
重庆瓷器口码头-1;Chongqing chinaware mouth wharf -1
Ernest Lee
[HDR VR] OldTemple-Chongqing-China
jacky cheng
中国重庆市瓷器口宝轮寺-1(China's Chongqing Municipality Lun Hau Temple porcelain)
Ernest Lee
[HDR VR] NearbyOldTemple Chongqing China
jacky cheng
重庆宝轮寺-大门;Chongqing Bao Lun Temple- front door
jacky cheng
重庆宝轮寺-2;Chongqing Bao Lun Temple-2
牙牙
Ciqikou
Volker Uhl
Lauenburg Altstadt
Evgeniy Veldyaev
Raging Heavens — Полыхающие небеса
Kyu-Yong Choi
Bookstore in the mountains ㅣ 깊은 산속의 서점
Markus Freitag
-Reichelsheim- Laurentiuskirche & Rathaus
Volker Uhl
Schweriner Schloss Portal Landtag
Sven Fennema
the silent listeners
Adam Czapla
Tokarnia - Skansen - Wiatrak z Pacanowa
Volker Uhl
Maintower
Vincent Bosson
Le Bistrot De Lyon
Calvin K McDonald
Goat Falls, Sawtooth National Wilderness, Idaho, USA
Herman Desmet
Mont Blanc Summit - 4810m
Vincent Bosson
Petite Suisse
jacky cheng
山西镇国寺-山门,Shanxi Zhenguo Temple Entrance
jacky cheng
台南市-船博物馆-德阳舰
jacky cheng
清东陵-孝陵(龙凤门)
jacky cheng
Nanjing, China Gate - gate panorama;南京市中华门-城门全景
jacky cheng
Shaoxing Lu Xun native place portrait wall(绍兴市鲁迅故里画像壁)
jacky cheng
北京国际雕塑公园-庙会-10
jacky cheng
长沙-化龙池-酒吧-2012
jacky cheng
川祖楼-2;Sichuan ancestor building-2
jacky cheng
三亚凯莱度假酒店-(沙滩吧)
jacky cheng
烟台东炮台-海边栈道-2(山东-烟台)
jacky cheng
Img 0049
jacky cheng
2012-03成都黄龙溪古镇-25
More About 重庆

Meaning "double celebrations" in Chinese, Chongqing was built in the 11th century BC during the Zhou Dynasty. Now Chongqing is the biggest city in China in terms of area and population. Also known as "Fog City" in addition to "the Furnace," Chongqing is covered with a thick layer of fog for an average of 68 days a year, usually in spring or autumn. The fog gives the place an air of mystery.