Muju
分享
mail
License license
loading...
Loading ...

全景摄影师 Seungsang Yoo(유승상) EXPERT 日期和时间 03:03, 14/01/2007 - Views loading...

Advertisement

Muju

世界 > 亚洲 > Korea

  • 喜欢 / 不喜欢
  • thumbs up
  • thumbs down
comments powered by Disqus

在附近的图片Korea

map

A: O-Do Mt.

摄影师Lee_Hui-jeong, 距离此全景35.7

O-Do Mt. 경남 거창군 가조면(加祚面)과 합천군 묘산면(妙山面) ·봉산면(鳳山面) 등에 걸쳐 있는 산. 위치경남 거창군 가조면(加祚面)과 합천군의 묘산면(妙山面) ·봉산면(鳳山...

O-Do Mt.

B: O-Do Mt.

摄影师Lee_Hui-jeong, 距离此全景35.8

위치   경남 거창군 가조면(加祚面)과 합천군의 묘산면(妙山面) ·봉산면(鳳山面)에 걸쳐있음, 거창읍 동쪽 14 km, 합천읍 북서쪽 14 km 지점   높이 1,134 m

O-Do Mt.

C: 가뭄에 과거 대아댐이 노출된 모습

摄影师Ko ki man(고기만), 距离此全景45.7

가뭄에 과거 대아댐이 노출된 모습

D: Yeongamsa Temple Site

摄影师Lee_Hui-jeong, 距离此全景48.1

Yeongamsa Temple Site 사적 제131호.1964년 지정. 면적 3,812m2. 경남 서부의 가야산과 지리산을 연결하는 중간 지점의 황매산(黃梅山) 남쪽 기슭에 있으며...

Yeongamsa Temple Site

E: Yeongamsa Temple Site

摄影师Lee_Hui-jeong, 距离此全景48.1

Yeongamsa Temple Site   사적 제131호.1964년지정. 면적 3,812m2. 경남 서부의 가야산과 지리산을 연결하는 중간 지점의 황매산(黃梅山) 남쪽 기슭에 있으...

Yeongamsa Temple Site

F: The Multi-Storied Stone Pagoda of Banryongsa

摄影师Wonsoo Lee, 距离此全景48.3

The Multi-Storied Stone Pagoda of Banryongsa

G: Daegaya Museum

摄影师Wonsoo Lee, 距离此全景48.3

Daegaya Museum

H: Jeonju

摄影师Seungsang Yoo(유승상), 距离此全景52.3

As a provincial seat of Jeonlabuk province, Jeonju city is located in east longitude 127˚, north lati...

Jeonju

I: Jeonju Hyanggyo Confucian School

摄影师Seungsang Yoo(유승상), 距离此全景53.3

Jeonju Hyanggyo Confucian School

J: Geocachers in front of Jeonju HyangKyo

摄影师Min Heo, 距离此全景53.3

Geocachers in front of Jeonju HyangKyo

此全景拍摄于Korea

这是一个概述Korea

Korea is one of the oldest continuous civilizations in the world with over five thousand years of history. According to the original creation myth, the world we live in today is the work of the Heavenly Prince Hwanung, whose father was the King of Heaven.

The Heavenly Prince asked his father to give him some land to govern, so the Father sent him down to Mount Taebaek. With him the Prince brought the Minister of Clouds, the Earl of Rain and the Chancellor of Wind. They also brought three thousand helpers.

Under the shade of a sandalwood tree the Prince founded a holy city called Sinsi, the City of God. He put his Ministers in charge of three hundred and sixty areas of human culture, teaching them to grow crops and to make laws concerning what is good and what is evil.

A tiger and a bear living in a nearby cave saw this city and desperately wanted to become human. Every day they came to the sandalwood tree at the center of the city to pray fervently for becoming humans.

Hwanung saw their devotion and gave them instructions to remain in the cave and fast for one month, eating nothing but garlic and mugwort. The tiger was too impatient to stand the long and boring days in the cave, so he gave up and left, but Bear maintained the fast. At the end of the month she was transformed into a beautiful woman who became the mother of the Korean people.

Her first son was Don-gun, the First King of the Korean people. When Don-Gun passed on the throne to his own son, he became a Mountain God. It is interesting that mountain gods are still worshipped today in Korea.

Text by Steve Smith.

分享这个全景图